Media en amusement

Taaltechnologieën in de mediasector vergroten het wereldwijde bereik door content te vertalen, realtime ondertiteling te bieden en meertalige klantinteracties te ondersteunen. Hierdoor worden de toegankelijkheid en betrokkenheid verbeterd.

Hoe kan Lingvanex u helpen?

High quality transcription

Inhoud vertaling

Door mediacontent te vertalen vergroot u uw wereldwijde bereik, waardoor meertalige doelgroepen naadloos toegang krijgen tot nieuws, entertainment en informatie.

Subtitling and Editing

Audiotranscriptie

Het omzetten van gesproken content naar tekst in de mediabranche helpt bij het maken van ondertitels, het transcriberen van interviews en het verbeteren van de toegankelijkheid.

Live Closed Captioning

Content genereren

Met behulp van AI gegenereerde content in de mediabranche worden nieuwsartikelen, scripts en marketingmaterialen gemaakt, wat de efficiëntie en creatieve output verbetert.

Enterprise Translation

Ondertiteling

Door vertaalde dialoogtekst toe te voegen aan mediacontent wordt deze toegankelijk voor meertalige doelgroepen, wat het begrip en de betrokkenheid vergroot.

Live Broadcast

Nasynchronisatie

Door originele audio in mediacontent te vervangen door vertaalde stemopnames, wordt het bereik en de toegankelijkheid voor een internationaal publiek vergroot.

Media Archives

Samenvatting

Door gedetailleerde nieuwsverhalen en rapporten samen te vatten in korte samenvattingen, kan het publiek snel belangrijke informatie begrijpen en op de hoogte blijven.

Voor wie is dit product bedoeld?

Streamingplatformen

Bij het in kaart brengen van de klantervaring is het van cruciaal belang om de belangrijkste contactpunten te identificeren en ervoor te zorgen dat de gewenste taal beschikbaar is. Voor velen begint het met video's. Voor anderen zijn het digitale advertenties of platformgestuurde content. Lingvanex heeft een holistische oplossing die is ontworpen om rekening te houden met de digitale omgevingen van uw klanten en dienovereenkomstig een lokalisatiestrategie in kaart te brengen.

media

Inhoudseigenaren

Van ondertiteling en nasynchronisatie tot het vertalen van alle bijbehorende metadata: wij kunnen uw medialokalisatievereisten uitvoeren en tegelijkertijd uw lokale omroep of platform betrekken bij het creatieve proces met behulp van cloudgebaseerde technologie.

content

Voor studio's

De studio's ontwikkelen iconische franchises die over de hele wereld worden geëxploiteerd door gebruik te maken van verschillende interne afdelingen binnen elke organisatie. Dit omvat marketing, human resources, financiën, operations en IT. Onze taaldiensten, gecombineerd met de meest geavanceerde taaltechnologie en kunstmatige intelligentiemogelijkheden van de industrie, kunnen zorgen voor merkconsistentie van uw verschillende franchises in alle afdelingen van uw organisatie.

studios

Voor mediabedrijven

De studio's ontwikkelen iconische franchises die over de hele wereld worden geëxploiteerd door gebruik te maken van verschillende interne afdelingen binnen elke organisatie. Dit omvat marketing, human resources, financiën, operations en IT. Onze taaldiensten, gecombineerd met de meest geavanceerde taaltechnologie en kunstmatige intelligentiemogelijkheden van de industrie, kunnen zorgen voor merkconsistentie van uw verschillende franchises in alle afdelingen van uw organisatie.

streaming platform

Waar heeft u Lingvanex-oplossingen nodig?

  • voiceover

    Voice-over en nasynchronisatie

    Gebruik een hybride model voor nasynchronisatie- en voice-overdiensten.

  • subtitling

    Ondertiteling

    Gebruik ons ​​cloudstreamingplatform om ondertitels in alle formaten te maken.

  • videoproduction

    Videoproductie

    Creëer content die uw merk verbindt met uw markt.

  • transcription

    Transcriptie

    Kant-en-klare transcriptieoplossing voor opname, AI-ondersteunde tijdcodering en spraakherkenning.

  • metadata creation

    Media Data Creatie & Vertaling

    Deskundigen bekijken uw video's en maken originele samenvattingen.

  • broadcasters

    Omroepen

    Kant-en-klare automatische transcripties voor uitgezonden mediacontent in meerdere domeinen.

Geavanceerde spraaktechnologie voor de media- en entertainmentindustrie

Wij behandelen alle aspecten van spraakvertaling, inclusief het omgaan met ruis, aarzelingen, herhalingen en spraakherkenningsfouten. Onze spraakvertaalsystemen voorspellen automatisch leestekens en corrigeren woordomtrek.

Bovendien kunnen we dankzij onze unieke oplossing voor automatische lijnsegmentatie ondertitelingsbestanden produceren die geschikt zijn voor uitzending in meerdere talen, hetzij rechtstreeks vanuit het spraaksignaal (in combinatie met onze ASR-technologie), hetzij vanuit één ondertitelsjabloon.

Al onze ondertitelingsvertaalsystemen zijn aangepast aan broadcast/entertainment-content en -stijl, zodat er weinig nabewerking nodig is om een ​​hoge kwaliteit te verkrijgen. Online streamingoplossingen voor ondertiteling zijn ook beschikbaar op aanvraag.

speech technology

Case-studies

operatdkreversoindeedliebherrgbm
Nieuwsdataservice: internationale nieuwsdistributie zonder taalbarrières

Nieuwsdataservice: internationale nieuwsdistributie zonder taalbarrières

Telecombedrijf: Contenttoegankelijkheid door geautomatiseerde ondertitelgeneratie

Telecombedrijf: Contenttoegankelijkheid door geautomatiseerde ondertitelgeneratie

Literaire vertalingen: hoge kwaliteit met maatwerk van Lingvanex

Literaire vertalingen: hoge kwaliteit met maatwerk van Lingvanex

Vraag een gratis proefperiode aan

0/250
* Geeft aan dat het veld verplicht is

Uw privacy is voor ons van het grootste belang. Uw gegevens worden uitsluitend gebruikt voor contactdoeleinden.

E-mail

Voltooid

Uw verzoek is succesvol verzonden

×