Gegevensbeveiliging is van het grootste belang voor bedrijven. Organisaties worstelen met het dilemma om hun gegevens toe te vertrouwen aan externe platforms voor vertaling, waardoor terechte zorgen ontstaan over inbreuken op de vertrouwelijkheid. In dit artikel gaan we dieper in op hoe automatische vertalingen op locatie de manier veranderen waarop bedrijven hun gegevens beschermen en de privacy garanderen.
Om een beter begrip te krijgen van de principes achter machinevertaling, bekijk dan zeker ons artikel “Machinevertaling: wat het is”, waarin dieper wordt ingegaan op deze technologie en haar mogelijkheden.

Machinevertaling en privacyrisico's
Vertrouwelijke informatie verwijst naar alle niet-openbare informatie, inclusief documenten, correspondentie, instructies, enz., die verband houden met de activiteiten van een bedrijf of zijn klanten. Openbaarmaking van vertrouwelijke informatie brengt de overdracht ervan aan derden met alle mogelijke middelen met zich mee, wat kan leiden tot wettelijke aansprakelijkheid, vooral wanneer er een geheimhoudingsovereenkomst (NDA) van kracht is.
Lise Lyngsnes Randeberg, president van Tekna, voerde Google-zoekopdrachten uit op Translate.com en ontdekte dat via de website vertaalde teksten in de cloud werden opgeslagen, toegankelijk voor iedereen online. Deze vertalingen bevatten gevoelige informatie van grote Noorse bedrijven, zoals ontslagaankondigingen, plannen voor personeelsinkrimping, wachtwoorden, code-informatie en contracten.
In de voorwaarden van Google staat dat informatie die wordt geüpload via diensten als Google Translate door het bedrijf kan worden geanalyseerd en gebruikt. Het privacybeleid van DeepL vermeldt dat door gebruikers geüploade informatie wordt gebruikt voor het trainen van hun neurale netwerk, en gebruikers worden gewaarschuwd tegen het vertalen van persoonlijke gegevens met behulp van de gratis dienst.
Dit suggereert dat het bij het vertalen van vertrouwelijke informatie raadzaam is om gebruik te maken van betaalde automatische vertaaldiensten. Het inzetten van oplossingen die gegevens opslaan binnen een lokaal netwerk of private cloud kan het lekken van gegevens helpen voorkomen.
Hoe kan on-premise machinevertaling het probleem van datalekkage oplossen?
On-premise machinevertaling is een proces dat lokaal wordt uitgevoerd op de eigen hardware of netwerkinfrastructuur van een gebruiker, in plaats van te vertrouwen op externe cloudgebaseerde diensten. Dit betekent dat gevoelige of bedrijfseigen gegevens veilig kunnen worden vertaald zonder ooit de grenzen van de servers van een bedrijf te verlaten.
Denk eens aan dit scenario: er is een multinational met kantoren over de hele wereld. Elke dag wisselen medewerkers essentiële documenten, contracten en communicatie uit die nauwkeurig en veilig moeten worden vertaald. Vanwege de gevoelige aard van de informatie is het bedrijf echter op zijn hoede voor het gebruik van cloudgebaseerde vertaaldiensten die mogelijk hun gegevensbeveiliging in gevaar kunnen brengen.
In dit scenario besluit het bedrijf om on-premise machinevertaalsoftware te implementeren. Door dit te doen, installeren ze het vertaalsysteem rechtstreeks op hun interne servers, zodat alle vertaalprocessen plaatsvinden binnen de eigen netwerkinfrastructuur van het bedrijf. Deze aanpak stelt het bedrijf in staat de volledige controle over hun gegevens te behouden en deze te beschermen tegen externe bedreigingen.
On-premise machinevertaling: garanderen van gegevensbeveiliging
- Vertrouwelijkheid:Omdat alles in uw eigen systeem blijft, is het ideaal voor het vertalen van vertrouwelijke informatie die niet naar de cloud kan worden geüpload. Dit is vooral van cruciaal belang voor sectoren als de gezondheidszorg, de financiële sector of de overheid die met gevoelige informatie omgaan.
- Potentiële kostenbesparingen: Lokale oplossingen komen met een vaste prijs, die op de lange termijn economisch efficiënt is, vooral voor organisaties met grote vertaalvolumes. Clouddiensten maken vaak gebruik van een prijsmodel dat is gebaseerd op het aantal vertaalde woorden, kosten die in de loop van de tijd kunnen escaleren.
- Maatwerk: Met on-premise oplossingen kunnen bedrijven de vertaalmachine vaak afstemmen op hun specifieke behoeften. Het systeem kan worden getraind in domeinspecifieke terminologie, woordenlijsten en stijlgidsen, wat leidt tot nauwkeurigere en consistentere vertalingen.
- Offline functionaliteit: On-premise vertaling kan zelfs zonder internetverbinding functioneren, wat gunstig kan zijn voor afgelegen locaties of situaties met onbetrouwbare internettoegang. Terwijl Google Cloud Translation API voor zijn activiteiten afhankelijk is van een internetverbinding Lingvanex On-Premise Software biedt een offline oplossing.
- Onbeperkt aantal gebruikers: Dit betekent dat elke medewerker binnen de infrastructuur van de organisatie onbeperkt toegang heeft tot vertaaldiensten, waardoor samenwerking tussen verschillende afdelingen mogelijk is. Of het nu gaat om een klein team of een heel bedrijf, automatische vertaling op locatie zorgt voor productiviteit in de hele organisatie.
Kiezen voor on-premise machinevertaling
- Hardwarevereisten: De software kan specifieke hardwarevereisten hebben, zoals krachtige servers en opslagcapaciteit. Het upgraden van bestaande hardware of het kopen van nieuwe apparatuur kan de initiële kosten verhogen.
- Voorafgaande investering: On-premise oplossingen vereisen initiële financiële uitgaven. Dit omvat de kosten voor het kopen van de licenties voor automatische vertaalsoftware, evenals de hardware die nodig is om deze uit te voeren.
- Lopend onderhoud: Er zijn voortdurende kosten verbonden aan het onderhoud van het systeem, waaronder software-updates, serveronderhoud en mogelijke technische ondersteuning van de leverancier.
- vereisten voor IT-personeel: On-premise oplossingen vereisen intern IT-personeel met de technische expertise om het systeem te installeren, configureren, beheren en onderhouden. Dit kan een uitdaging zijn voor organisaties met beperkte IT-middelen. Niettemin zijn er bedrijven als Lingvanex die deze taak uitvoeren en klanten alle noodzakelijke diensten aanbieden.
Lingvanex: uw vertrouwde partner
De Lingvanex On-Premise Translation Software is een oplossing op ondernemingsniveau voor veilige en private machinevertaling binnen de infrastructuur van een organisatie. Dit is wat u kunt verwachten van deze on-premise vertaalsoftware:
- Schaalbaarheid: De on-premise software kan grote hoeveelheden tekst, documenten en audiovertaling verwerken met een hoge doorvoer en stabiliteit. Het is in staat miljarden symbolen per dag te verwerken. De systeemvereisten omvatten een robuuste CPU, voldoende RAM en een compatibele GPU voor optimale prestaties.
- Prijzen: Lingvanex biedt de on-premise vertaalsoftware aan als jaar- of maandabonnement met prijzen vanaf €200 per maand, terwijl de Google Cloud Translation API $20 per miljoen tekens in rekening brengt. Hoe meer inhoud een organisatie vertaalt, hoe kosteneffectiever de on-premise oplossing wordt vergeleken met cloudgebaseerde alternatieven.
- Сustomisatie: Lingvanex On-Premise Software valt op door zijn aanpasbare vertaaloplossingen, waardoor gebruikers de flexibiliteit krijgen om vertaalmodellen aan te passen aan hun exacte vereisten, en bovendien brengt dit maatwerk geen extra kosten met zich mee. De Cloud Translation API van Google biedt daarentegen aanpasbare vertalingen tegen een prijs tot $300 per iteratie.
- Snelheid: Terwijl de latentie van Google Cloud Translation API onderhevig is aan de schommelingen van uw internetverbinding, werkt Lingvanex On-Premise Software consequent binnen een indrukwekkend bereik van 3.000 tot 20.000 tekens per seconde. Bovendien is het reactievermogen van Lingvanex On-Premise Software ongeëvenaard, omdat het vertalingen snel in slechts 0,002 seconden verwerkt.
- De diversiteit van talen: De on-premise software ondersteunt vertaling in meer dan 109 talen, waaronder minder gebruikelijke talen zoals Afrikaans, Baskisch en Luxemburgs.
- Integratie: De oplossing kan eenvoudig worden geïmplementeerd op een lokale pc, bedrijfsintranet/extranet of cloudhosting en kan naadloos worden geïntegreerd met verschillende zakelijke applicaties en documentworkflows. Terwijl Google API de aanschaf van een duur ondersteuningspakket vereist Lingvanex On-Premise Software biedt gratis ondersteuning en krijgt antwoorden op technische vragen.
Conclusie
De beslissing om on-premise machinevertaling toe te passen, hangt af van de specifieke prioriteiten van uw organisatie. Als gegevensbeveiliging, maatwerk en controle van het grootste belang zijn en u over het budget en de technische middelen beschikt, bieden on-premise oplossingen een krachtige en veilige benadering van zakelijke vertalingen. Het onderzoek ‘On-Premise Machine Translation Market’ verwacht een toename van de vraag en investeringen in deze technologie tegen 2032. Lingvanex blijft verbeteren om meer bedrijven te helpen deze technologie in hun bedrijf te integreren. Uit onderzoek blijkt dat steeds meer bedrijven in de nabije toekomst voor een dergelijke oplossing voor hun behoeften zullen kiezen.